Le gouvernement turc a envoyé une lettre aux Nations Unies demandant officiellement qu’il soit appelé Türkiye, a rapporté l’agence de presse d’État.

Cette décision est considérée comme faisant partie d’une poussée d’Ankara pour renommer le pays et le dissocier de l’oiseau du même nom et des connotations négatives qui lui sont associées.

L’agence Anadolu a déclaré que Stéphane Dujarric, porte-parole du secrétaire général de l’ONU António Guterres, a confirmé la réception de la lettre de Mevlüt Çavuşoğlu, le ministre turc des Affaires étrangères. L’agence a cité Dujarric disant que le changement de nom était effectif « dès le moment » où la lettre a été reçue. Dujarric a déclaré au Washington Post: « Il n’est pas rare que nous recevions ce genre de demandes. »

Le gouvernement du président Recep Tayyip Erdoğan a fait pression pour que le nom internationalement reconnu Turquie soit changé en Türkiye (tur-key-YAY) tel qu’il est orthographié et prononcé en turc. Le pays s’est nommé Türkiye en 1923 après sa déclaration d’indépendance.

En décembre 2021, Erdoğan a mandaté l’utilisation de Türkiye pour mieux représenter la culture et les valeurs turques, notamment en exigeant que «Made in Türkiye» soit utilisé au lieu de «Made in Turkey» sur les produits exportés. Les ministères turcs ont également commencé à utiliser Türkiye dans les documents officiels.

Cette année, le gouvernement a publié une vidéo promotionnelle dans le cadre de ses tentatives de changer son nom anglais. La vidéo montre des touristes du monde entier disant « Hello Türkiye » dans des destinations célèbres.

La direction des communications de la présidence turque a déclaré avoir lancé la campagne « pour promouvoir plus efficacement l’utilisation de ‘Türkiye’ comme nom national et international du pays sur les plateformes internationales ».

READ  Trump apparaît au kiosque à journaux Mar-a-Lago pour se plaindre de l'élection et révéler qu'il déménagera dans la station balnéaire du New Jersey

Il n’était pas clair si le nom, avec une lettre qui n’existe pas dans l’alphabet anglais, se répandrait largement à l’étranger. En 2016, la République tchèque a officiellement enregistré son nom court, Czechia, et bien que certaines institutions internationales l’utilisent, beaucoup se réfèrent encore au pays par son nom plus long.

Le radiodiffuseur public anglophone de Turquie, TRT World, est passé à Türkiye, bien que le mot Turquie glisse, utilisé par les journalistes qui essaient encore de s’habituer au changement.

TRT World a expliqué la décision dans un article plus tôt cette année, disant que Googler « Turquie » fait apparaître « un ensemble déroutant d’images, d’articles et de définitions de dictionnaires qui confondent le pays avec Meleagris, également connu sous le nom de dinde, un grand natif d’Amérique du Nord oiseau qui est célèbre pour être servi sur les menus de Noël ou lors des dîners de Thanksgiving.

Le réseau a poursuivi: « Feuillez parcourir le dictionnaire Cambridge et la » dinde « est définie comme » quelque chose de vraiment faux « ou » une personne stupide ou insensée « . »

TRT World a fait valoir que les Turcs préfèrent que leur pays s’appelle Türkiye, « conformément aux objectifs du pays de déterminer comment les autres devraient l’identifier ».

Avec Associated Press